Eparchia Wrocławsko-Koszalińska Kościoła Greckokatolickiego w Polsce

ЯК ДРУКУЮТЬ НОВИЙ СЛУЖЕБНИК УГКЦ – РЕПОРТАЖ З ДРУКАРНІ „МІСІОНАР” У ЖОВКВІ ЧСВВ.

ЯК ДРУКУЮТЬ НОВИЙ СЛУЖЕБНИК УГКЦ – РЕПОРТАЖ З ДРУКАРНІ „МІСІОНАР” У ЖОВКВІ ЧСВВ.

Як друкують новий служебник УГКЦ | Репортаж з друкарніДжерелo: https://www.youtube.com/watch?v=FV59fQLEG2A

Репортаж Живе телебачення із друкарні „Місіонар” у Жовкві, де друкують Служебник УГКЦ з новим перекладом Літургії.

  

НОВИЙ СЛУЖЕБНИК УГКЦ, Як зміниться літургія і молитви? Живе інтерв’ю владика Гліб Лончина 14.02.2024Джерелo: https://www.youtube.com/watch?v=dYsoX9zX0Ig&t=1171s

Глава УГКЦ Блаженніший Святослав проголосив новий Служебник УГКЦ. Як відтепер будемо молитися літургію і звичні молитви? Що саме і як змінитися із 25 березня, від свята Благовіщення? Живе інтерв’ю з владикою Глібом Лончиною – заступником голови Патріаршої літургійної комісії УГКЦ.

 

Новий Служебник УГКЦ: для чого і що змінили? Відкрита ЦеркваДжерелo: https://zhyve.tv/video/6011-novyy-sluzhebnyk-ugkts-dlya-chogo-i-shcho-zminyly-vidkryta-tserkva/

Дізнайтесь про те, чим живе і як служить Українська Греко-Католицька Церква. Тижневий випуск, в якому ще більше цікавих розмов про життя УГКЦ, інтерв’ю на актуальні теми, цікаві гості та добрі (навіть неочікувані) поради від священників.

 

Голова Патріаршої літургійної комісії УГКЦ представив на Синоді новий СлужебникДжерелo: https://www.cerkiew.net.pl/zycie-ugkc/%d0%b3%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b2%d0%b0-%d0%bf%d0%b0%d1%82%d1%80%d1%96%d0%b0%d1%80%d1%88%d0%be%d1%97-%d0%bb%d1%96%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b3%d1%96%d0%b9%d0%bd%d0%be%d1%97-%d0%ba%d0%be%d0%bc%d1%96%d1%81/

 

 Глава УГКЦ проголосив новий Служебник. – Джерелo: https://ugcc.ua/data/glava-ugkts-progolosyv-novyy-sluzhebnyk-4290/

Джерелo: – https://www.cerkiew.net.pl/inne-informacje/%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b2%d0%b0-%d1%83%d0%b3%d0%ba%d1%86-%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%b3%d0%be%d0%bb%d0%be%d1%81%d0%b8%d0%b2-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%b8%d0%b9-%d1%81%d0%bb%d1%83%d0%b6%d0%b5%d0%b1%d0%bd%d0%b8/

25 січня 2024 року Отець і Глава Української Греко-Католицької Церкви Блаженніший Святослав проголосив тексти нового перекладу українською мовою Божественних Літургій святого Івана Золотоустого і святого Василія Великого та постановив розпочати звершення Божественної Літургії згідно з цим перекладом від 25 березня 2024 року — свята Благовіщення Пресвятої Богородиці.

У Декреті зазначено, що кожна літургійна реформа здійснюється з огляду на потреби органічного розвитку Церкви. Періодичний перегляд текстів, якими молиться Божий люд, завжди має на меті поглиблення розуміння тексту Літургії.

Над вдосконаленням перекладів Божественних Літургій святого Івана Золотоустого та святого Василія Великого сучасною українською мовою богослови-літургісти працювали понад 10 років. Їхня праця була затверджена Синодами Єпископів УГКЦ 2022 та 2023 років.

«Завершуючи передбачену правом процедуру, відповідно до норми кан. 112 ККСЦ, ми, владою нам даною, проголошуємо тексти нового перекладу українською мовою Божественних Літургій святого Івана Золотоустого та святого Василія Великого і постановляємо розпочати звершення Божественної Літургії згідно з цим перекладом від свята Благовіщення Пресвятої Богородиці, 25 березня 2024 р. Б.», — йдеться у Декреті.

Декрет проголошення текстів нового перекладу українською мовою Божественних Літургій святого Івана Золотоустого та святого Василія Великогоhttps://docs.ugcc.ua/1718/

Водночас Глава УГКЦ благословив друк Служебника українською мовою із вказаними текстами. «Із дня набирання чинності вищезгаданих перекладів скасовуються всі інші синодальні закони, які суперечать цим текстам або стосуються матерії, повністю врегульованої в них», — зазначено в Декреті.

Крім того, всі переклади Божественних Літургій іншими мовами повинні бути пристосовані до нових літургійних текстів.

«Божий люд наших єпархій та екзархатів, що молиться українською мовою, повинен пильно і ретельно дотримуватися осучаснених перекладів Божественних Літургій, незважаючи на будь-які перешкоди, навіть такі, що варті окремої згадки», — наголошено в документі.

Згідно з Декретом, текст Служебника також має бути опублікований у «Благовіснику Верховного Архиєпископа Української Греко-Католицької Церкви».

Варто зазначити, що новий Служебник уже друкують у видавництві отців василіан «Місіонер». Відтак його буде розповсюджено через єпархіальні курії.

Департамент інформації УГКЦ

Матеріали по темі «Літургія» – https://ugcc.ua/data/tag/%D0%9B%D1%96%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B3%D1%96%D1%8F/

Фото і відео – https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=pfbid02v5QUTUsBEUyvpNF5TpaGh7eZPdYGybZPudLTVY4dG1tBbWK3Z98TciiNPCtS9t9Yl&id=100094242541075

о. Петро Фостик

Dodaj komentarz

Close Menu