Eparchia Wrocławsko-Koszalińska Kościoła Greckokatolickiego w Polsce

«ЖИВЕ ТЕЛЕБАЧЕННЯ» ПРОДУБЛЮВАЛО УКРАЇНСЬКОЮ ФІЛЬМ ПРО СВЯТОГО ЙОСАФАТА КУНЦЕВИЧА ЧСВВ.

«ЖИВЕ ТЕЛЕБАЧЕННЯ» ПРОДУБЛЮВАЛО УКРАЇНСЬКОЮ ФІЛЬМ ПРО СВЯТОГО ЙОСАФАТА КУНЦЕВИЧА ЧСВВ.

Литовську художньо-документальну кінострічку режисерки Едіти Мілдажіте присвятили 400-річчю мученицької смерті святого священномученика Йосафата Кунцевича. Поява фільму стала однією з важливих подій у Литовській Республіці, оскільки її Сейм проголосив 2023-й рік Роком святого Йосафата. Саме у столиці Литви — Вільнюсі (Вільно) — майбутній священномученик духовно зростав як монах і священник.

Про це йдеться на сайті «Живого телебачення». – Джерелo: https://ugcc.ua/data/zhyve-telebachennya-produblyuvalo-ukraynskoyu-film-pro-svyatogo-yosafata-5865/

Прем’єра фільму відбулася 2 листопада 2023 року на Литовському національному телебаченні (LRT). Серед меценатів фільму — представники литовської державної влади, зокрема Департамент у справах національних меншин при Уряді Литовської Республіки.

«У кожному документальному фільмі є речі, які неможливо проілюструвати реальними документальними кадрами або вони просто не є наочними. Тому у фільмі про святого Йосафата ми використали багато живих сцен», — поділилася режисерка фільму, презентуючи стрічку у своїх соціальних мережах.

Після появи стрічки на литовських екранах виникла ідея зробити її доступною також для українського глядача. Завдяки співпраці ченців-василіан із «Живим телебаченням» розпочалася спільна праця над перекладом фільму та його озвученням.

Зйомки відбувалися в Литві, Польщі й Італії. Творці фільму побували в місцевостях, пов’язаних із життям і місцями перебування мощей священномученика Йосафата. Їх, до слова, переховували протягом довгого періоду, аж поки в 1963 році вони не здобули прихисток у Папській базиліці святого Петра у Ватикані.

Незабаром кінострічка стане доступною і для англомовної аудиторії завдяки англійським субтитрам.

Виробництво — студія Макас, Вільнюс, Литва
Авторка ідеї та продюсерка — Едіта Мілдажіте
Редактор — Саулюс Пілінкус
Українською мовою фільм озвучило «Живе телебачення»
Перекладач — Василь Капкан
Текст читали — диякон Ілля Шикітка, ЧСВВ, та Анастасія Вихор
Звукорежисер — Михайло Павлюк
Монтаж — Дмитро Тарадайка
Директор — о. Ігор Яців

Департамент інформації УГКЦДжерелo: https://ugcc.ua/data/zhyve-telebachennya-produblyuvalo-ukraynskoyu-film-pro-svyatogo-yosafata-5865/

Матеріали по темі «Святий Йосафат Кунцевич» – Джерелo: https://ugcc.ua/data/tag/%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%B8%D0%B9%20%D0%99%D0%BE%D1%81%D0%B0%D1%84%D0%B0%D1%82%20%D0%9A%D1%83%D0%BD%D1%86%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87/

НОВИЙ ФІЛЬМ ПРО СВЯТОГО ЙОСАФАТА „ЩОБ УСІ БУЛИ ОДНО” | ДИВІТЬСЯ УКРАЇНСЬКОЮ!Джерелo: https://www.youtube.com/watch?v=kh2oUtI3M68

о. Петро Фостик

Dodaj komentarz

Close Menu